Jan Nepomuk Piskač

born 1976

Rhetor, tribune, troubadour, teacher of speech (and of languages), creator of the “high-tech haiku“ author format and the scenic translation soirée, student and assistant of Ivan Vyskočil at DAMU (Theatre Faculty at the Academy of Performing Arts) since 2nd half of nineties of 20th century.

Contact

jan.nepomuk@post.cz

 

TRANSLATION SOIRÉE

Jan Nepomuk Piskač

– how many languages you know or seven times and once a human -
– language/speech dance of words, sounds, pauses and silence –

Solo performance at the border of “text-appeal“, of narrated theatre and a speech workshop in original version, translations as well as stealations both the actor´s as well as others´. The author format of Translation Soirée evolved from the actor´s several years of teaching experience in the field of speech training, recitation and dialogues at home and abroad, with foreigners at home and with locals abroad. The recitation of texts to foreigner in their mother tongues and teaching the Czechs in foreign languages uncovered to the actor (and his students) the liberating, rejuvenatory and creative play with languages. Languages are not objects of daily consumption for the recitator, they are not subject to consumer approach towards language every mother tongue, used from morning to evening nearly automatically (as on a conveyor belt), is threatened by.

We can master foreign languages fluently, although we can hardly achieve the meaning range in their use as in the case of mother tongue. This is then the chance and challenge for the body expression of the language, for an oral gesture, for acting through speech. In this regard the foreign language can paradoxically activate us more than our language and it can create a sense of rhythm, cadence, melody, colour, taste and smell of the word or for the sonic of the word as such. And this buried sense and senses (the language sensitivity) can return the experience with the body distinct and expressive foreign language to our mother language.

In the Translation Soirée, translations (and sometimes stealations) are conceived and discussed not only as simple transfers from one language to another. Experimenting with them is not limited merely to various forms of language and speech change within one text (which happens there too). Sometimes it is the transfer into its onomatopoeic structure, sometimes it is “turning off the sound“ and transfering the text purely into the kinestetic movement of the reciter.

 

HIGHTECH HAIKU

transcription of a mobile display
recording of immediate inspiration
in the limited scope of one

(exceptionally one more)
text message
reports
JAN NEPOMUK PISKAČ

SKYorHEAVENfallen/
MIGHTbeRIGHTorSTOLEN/
don'tUmindEYESrollingGODLESSgoddessHOLEin//

FALLIN GmakesUlucky/
NOmoreWHYtoFUCKin/
SKYorHEAVEN fallen/
WITHnoGODnorSTOLEN//

PK
Sky or heaven fallen
Might be right or stolen
Don't you mind eyes rolling godless goddess hole in

Falling makes you lucky
No more why to fuck in
Sky or heaven fallen
With no god nor stolen

P. K.
EncoreUnCorps
EncoreUneAme
UnVieuxDecor
DesYeuxEnFlamme

DejaDesGars
DegagentEnBas
EnBasDesFilles
SeMettreEnVrille

EncoreDesJus
DeflorentDesCuls
DejaOuverts
AuxNusDeserts//
Encore un corps
Encore une âme
Un vieux décor
Des yeux en flamme

Déjà des gars
Dégagent en bas
En bas des filles
Se mettent en vrille

Encore des jus
Déflorent des culs
Déjà ouverts
Aux nus déserts
V rekach ci spotkac chce kwiaty/
Zal mi-polega on na tym/
Ze to nie do mnie kobiety/
ujete nosza,wiec nie ty//

 

28-9-08/LXXI

V rękach ci spotkać chcę kwiaty
Żal mi – polega on na tym
Że to nie do mnie kobiety
Ujęte noszą, więc nie ty

Некончающий ся миг
Никогда, ни в смерти
Вот мои руки в твоих
Пусть возьмут нас черти!

Klage eines geschiedenen Ehemanns dessen Kind in den Schutz seiner ehemaligen
Ehefrau anvertraut wurde

Meine liebe kleine
Lass mir was ist deine
Lass mir alles gutte
Lass mir Alex, Utte

Multilingual literary recital of Jan Nepomuk Piskač COUNTING OF THE SHEEP or SNAKE CHARMING will be held in the evening programme on Monday, 12th April from 8 PM, and on Tuesday, 13th April from 8PM.